慧姗's profile゚゚¨゚☆*☆。:.*青山食人花园*.:。☆*☆...PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    November 27

    鹅妈妈童谣

    1.My mother has killed me

    My mother has killed me
    My father is eating me,
    My brothers and sisters sit under the table,
    Picking up my bones,
    And they bury them under the cold marble stones. 

    我的母亲杀了我, 
    我的父亲在吃我,
    我的兄弟姐妹坐在桌旁,
    收拾着我的残骸,
    然后将他们埋葬在冰冷的大理石下。
    ========+================+==================+==============+====
    2.
    Lizzie Borden

    Lizzie Borden took an axe, 
    Hit her father forty whacks. 
    When she saw what she had done, 
    She hit her mother forty-one.

    里兹·波顿拿起斧头
    打了她爸爸四十下
    当她看见自己所做的一切
    她又打了她妈妈四十一下 

    备注: 出自《少年的孵化之音》-《布丁小姐的悲剧》

    一个女孩如此拭杀父母的事是真实存在的。1893年美国的麻萨诸塞州,32岁的里兹·波顿在家中拿起斧头杀害了自己的父亲和继母,手段残忍。在19世纪的美国引起轩然大波。如今事发的那间屋子成为了博物馆,而里兹杀人事件到现在还是研究的对象,还被拍成电影等。在网上可以找到不少相关的资料。
    ===================+===================+=================+======
    3.
    Who killed Cock Robin

    Who killed Cock Robin? 
    I, said the Sparrow, 
    With my bow and arrow,
    I killed Cock Robin. 

    谁杀死了知更鸟? 
    我,麻雀说, 
    用我的弓和箭,
    我杀了知更鸟。 

    Who saw him die?
    I, said the Fly,
    With my little eye,
    I saw him die. 

    谁看见他的死?
    我,苍蝇说,
    用我的小眼睛,
    我看见他死去。 

    Who caught his blood?
    I, said the Fish,
    With my little dish,
    I caught his blood. 

    谁取走了他的血?
    我,鱼说,
    用我的小碟子,
    我取走了他的血。 

    Who'll make his shroud?
    I, said the Bettle,
    With my thread and needle,
    I'll make the shroud.

    谁来为他制丧衣?
    我,甲虫说,
    用我的线和针,
    我来为他制丧衣。

    Who'll dig his grave?
    I, said the Owl,
    With my pick and shovel,
    I'll dig his grave.

    谁来为他挖坟墓?
    我,猫头鹰说,
    用我的锄和铲
    我来为他挖坟墓。 

    Who'll be the parson?
    I, said the Rook,
    With my little book,
    I'll be the parson.

    谁来当他的牧师?
    我,乌鸦说,
    用我小小的册子,
    我来当他的牧师。 

    Who'll be the clerk?
    I, said the Lark,
    If it's not in the dark,
    I'll be the clerk.

    谁来为他记史?
    我,云雀说,
    如果不是在黑暗中,
    我来为他记史。 

    Who'll carry the link?
    I, said the Linnet,
    I'll fetch it in a minute,
    I'll carry the link.

    谁来秉持火把?
    我,红雀说,
    我马上就把它拿来,
    我来秉持火把。 

    Who'll be the chief mourner?
    I, said the Dove,
    I mourn for my love,
    I'll be chief mourner.

    谁来充当丧主?
    我,鸽子说,
    我来悼念我的爱人,
    我来充当丧主。 

    Who'll carry the coffin?
    I, said the Kite,
    If it's not through the night,
    I'll carry the coffin.

    谁来运载棺材?
    我,鸢说。
    如果不用穿过夜晚,
    我将运载棺材。 

    Who'll bear the pall?
    We, said the Wren,
    Both the cock and the hen,
    We'll bear the pall.

    谁来负责棺罩?
    我们,鹪鹩说,
    夫妇俩一起,
    我们来负责棺罩。 

    Who'll sing a psalm?
    I, said the Thrush,
    As she sat on a bush,
    I'll sing a psalm.

    谁来吟唱圣歌?
    我,画眉说,
    她停坐在灌木上,
    我来吟唱圣歌。 

    Who'll toll the bell?
    I, said the Bull,
    Because I can pull,
    I'll toll the bell.

    谁来敲响丧钟?
    我,公牛说,
    因为我能够拉,
    我来敲响丧钟。 

    All the birds of the air
    Fell a-sighing and a-sobbing,
    When they heard the bell toll
    For poor Cock Robin.

    空中所有的鸟
    叹息并且悲哀
    当他们听到丧钟响起
    为了可怜的知更鸟。 

    NOTICE
    To all it concerns,
    This notice apprises,
    The Sparrow's for trial,
    At next bird assizes.

    启事
    给所在有关者,
    这则启事通知,
    麻雀将受审判,
    在下次的鸟儿巡回审判中。 

    备注: 收录于《谁杀了知更鸟》
    ===========+================+====================+==============
    4.
    When a good King Arthur rule this land 

    When good King Arthur ruled this land, 
    He was a goodly king; 
    He stole three pecks of barley-meal 
    To make a bag-pudding.
    当亚瑟王统治这片土地的时候
    他是一位优秀的国王
    他偷了三配克大麦粗粉
    为了做一个大布丁 

    A bag-pudding the king did make, 
    And stuffed it well with plum; 
    And in it put great lumps of fat, 
    As big as my two thumbs. 

    国王做的大布丁
    塞满了李子干
    还放进了一块大奶油
    像我的两个拇指那么大 

    The king and queen did eat thereof, 
    And noblemen beside; 
    And what they could not eat that night, 
    The queen next morning fried. 

    国王和皇后吃了该吃的那份
    吃了身边贵族们的那份,
    还吃了那天晚上不该吃的那份,
    第二天早上皇后被油煎了 

    备注:出自《少年的孵化之音》-《布丁小姐的悲剧》 

    世上留传著许多关于亚瑟王的精彩故事,以及英勇的圆桌武士的传奇。他大约是在一千五百年前统治英国,打了许多场胜仗。但历史上是否存在这位王还有待查证。这首关于亚瑟王的童谣揭示了古代王族中的残忍吧。
    ===============+=================+======================+=======
    5.
    Solomon Grundy 

    Solomon Grundy, 
    Born on a Monday, 
    Christened on Tuesday, 
    Married on Wednesday, 
    Took ill on Thursday, 
    Worse on Friday, 
    Died on Saturday, 
    Buried on Sunday. 
    This is the end 
    Of Solomon Grundy. 

    所罗门·格朗迪
    星期一出生
    星期二受洗
    星期三结婚 
    星期四生病 
    星期五病危 
    星期六死亡 
    星期天掩埋 
    这就是
    所罗门·格朗迪的结束 

    备注: 出自《God Child vol 5》- 《周日的所罗门·格朗迪》 

    这个算是《God Child》里的一个特别短篇。把人的一生所会经历到的事融汇在这个短短的童谣里——一个星期里的7天。
    ===================+====================+=======================
    6.
    Humpty Dumpty 

    Humpty Dumpty sat on a wall,
    Humpty Dumpty had a great fall.
    All the king's horses, 
    And all the king's men, 
    Couldn't put Humpty together again. 

    蛋放在墙上,
    蛋重重的摔下来。
    就算聚集了国王所有的马,
    就算聚集了国王所有的臣子,
    蛋也不能恢复原来的样子 。

    备注:收录在《少年孵化的声音》的扉页中。 

    Humpty-dumpty是蛋的意思。字典里解释为胖矮人。
    =======================+===================+====================
    7.
    There was a lady all skin and bone 

    There was a lady all skin and bone,
    Sure such a lady was never known:
    It happened upon a certain day,
    This lady went to church to pray. 

    从前有个皮包骨头的女人,
    当然你从没听说过这样的女人:
    一切发生在某一天,
    这位女士去教堂作祷告。 

    When she came to the church stile, 
    There she did rest a little while;
    When she came to the church yard,
    There the hells so loud she heard. 

    当她来到教堂阶梯,
    她停了一小会;
    当她来到教堂墓园,
    她听见地狱的呻吟声是如此响亮。 

    When she came to the church door, 
    She stopped to rest a little more;
    When she came the church within,
    The parson prayed 'gainst pride and sin. 

    当她来到教堂的门口,
    她又停了一会;
    当她进入教堂,
    牧师正抗拒着虚荣与罪恶作着祷告。 

    On looking up, on looking down,
    She saw a dead man on the ground; 
    And from his nose unto his chin,
    The worms crawled out,
    the worms crawled in. 

    上看,下看,
    她看见一个死人躺在地上;
    从他的鼻子到下巴,
    蛆们爬出,
    蛆们蠕进。 

    Then she unto the parson said,
    Shall I be so when I am dead?
    O yes!
    O yes, the parson said,
    You will be so when you are dead. 

    然后她对牧师说,
    我死后会变成这样吗?
    噢,是的!
    噢,是的,牧师说道,
    你死后就会变成这样。
    ======================+===================+===================+=
    8.
    There was a man, a very untidy man 

    There was a man, 
    a very untidy man, 
    Whose fingers could nowhere to be fonud 
    to put in his tomb. 
    He had rolled his head far underneath the bed; 
    He had left his legs 
    and arms lying all over the room. 

    从前有个男子
    一个非常不整洁的男子
    他的手指无法被寻到
    以放进他的墓中。
    他把头滚落到床下
    四肢散落在房间里。 

    备注 : 出自《谁杀了知更鸟》-《布丁小姐的悲剧》
    =====================+====================+================+====
    9.
    Crooked man 

    There was a crooked man,
    and he walked a crooked mile, 
    He found a crooked sixpence 
    against a crooked stile; 
    He bought a crooked cat,
    which caught a crooked mouse, 
    And they all lived together in a little crooked house. 

    有个性格扭曲的男人
    走在一条长一里的扭曲的路上
    手里那着扭曲的六便士
    踏在扭曲的台阶上 
    他买了一只扭曲的猫
    猫捉了一只扭曲的老鼠
    他们一起住在扭曲的小房子里 

    备注: 出自《God Child vol.1》-《The Little Crooked House》 
    ==========+===================+===================+=============
    10.
    Baa, Baa, Black sheep 

    Baa, baa, black sheep, 
    Have you any wool ? 
    Yes, sir, yes, sir, 
    Three bags full; 
    One for the master, 
    And one for the dame, 
    And one for the little boy 
    Who lives down the lane. 

    咩,咩,黑羊,
    你有羊毛吗?
    是的,先生,是的,先生,
    三袋满满的
    一袋给主人
    一袋给夫人
    还有一袋给那个
    住在街尾的小男孩 

    备注: 出自《God Child vol.1》-《Black Sheep》 

    在最早的时候,最后一句是:什么都没有给小男孩。童谣里“master”指的是国王,“dame”指的是贵族,“little boy”即是最底层的平民。揭示了上流社会的有钱人对底层人的压迫和榨取。
    ====================================================================
    11.
    Sing a song of sixpence

    Sing a song of sixpence, 
    A pocket full of rye; 
    Four and twenty blackbirds, 
    Baked in a pie. 

    唱一首六便士的歌,
    慢慢一袋的黑麦;
    24只黑鸟,
    烤在派中 

    When the pie was opened, 
    The birds began to sing; 
    Was not that a dainty dish, 
    To set before the king ? 

    当派被打开,
    鸟儿们开始歌唱;
    这是多么美味的菜肴,
    摆放在国王面前? 

    The king was in his counting-house, 
    Counting out his money; 
    The queen was in the parlour, 
    Eating bread and honey. 

    国王在他的金库里,
    清点他的财富;
    皇后在大厅里,
    吃着面包和蜂蜜。 

    The maid was in the garden, 
    Hanging out the clothes, 
    There came a little blackbird, 
    And snapped off her nose. 

    女仆在花园里,
    晾着刚洗的衣服,
    来了只小黑鸫,
    突然啄下她的鼻子。 


    备注: 出自《God Child vol.2》-《Bloodberry jam》 

    这首童谣大约是17世纪中叶在民间出现,但在更早些时候似乎就有了迹象,在莎士比亚的《第12夜》中有这样的一句话:Come on, there is sixpence for you; let's have a song. 1614年,在包蒙(Beaumont 1584-1616)和佛勒契(John Fletcher 1579-1625)合作的一部作品中有这样的一句:Whoa, here's a stir now! Sing a song of sixpence!在这首童谣中,皇帝指的是英国都铎王朝的第二代国王亨利八世(HenryⅧ,1509-1547),他的残暴乖戾在历代君主中是很突出的,拥有6位妻子并处决了2位而闻名。童谣中的女王指的是凯瑟琳(Catherine of Aragon),她是西班牙阿拉贡国王斐迪南二世的女儿,曾经是亨利七世的妻子,亨利八世的第一任妻子,但是由于她没有为亨利生下皇子,渐渐导致亨利对她的冷淡,但又由于教会的原因使之迟迟不能废后。“皇后在大厅里吃着面包和蜂蜜”这句算是影射了当时凯瑟琳被冷落的情形吧。在那时亨利看中了安妮·博林(Anne Boleyn, 1507?--1516),她是托马斯·博林爵士和伊丽莎白·霍华德郡主的小女儿,也就是他的第2任妻子--童谣中的那个侍女。然而她也没有为亨利生下儿子,又由于她天生的生理缺陷和一些政治因素,安妮被控告与5个男人通奸,其中包括与她的亲兄弟乔治?伯林通奸——乱伦的罪行被关进伦敦塔,随后于1536年5月19日被处决,成为第一个被处决的王后。这也就是“来了只小黑鸫,突然啄下她的鼻子”的来历吧。童谣中的“派”和“24只黑鸫”分别是指格拉斯顿堡的管理人,和他所赠送给亨利八世的圣诞礼物。

    --------------------------------
    12.
    There was an old man 

    There was an old man
    And he had a calf
    And that's half 

    从前有个老人
    他养了一头小牛
    现在说到一半 

    He took him out of the stall
    And put his on the wall
    And that's all 

    老人把小牛带出牛舍
    再把它系在墙上
    这就是全部 

    备注:出自《Mad tea party》《Scold's Bridle》《Zigeunerweisen》《Mortician's daughter》《Little Miss Muffet》《Bloody Maria》《Castrato》《ユダの接吻》《エディプスの刃》《Misericorde》每一章的最后一句"And that's all"出自于此。

    --------------------------------
    13.
    Little Miss Muffet 

    Little Miss Muffet 
    Sat on a tuffet, 
    Eating her curds and whey; 
    There came a big spider, 
    Who sat down beside her 
    And frightened Miss Muffet away 

    小玛菲特小姐
    坐在土堆上
    吃着乳凝和乳清
    来了一只大蜘蛛
    坐在她旁边
    吓跑了玛菲特小姐 

    备注: 出自《God Child vol.3》-《Little Miss Muffet》
    --------------------------------
    14.
    What are little boys made of ? 

    What are little boys made of ?
    Frogs and snails  
    And puppy-dogs' tails,  

    小男孩是由什么做的?
    青蛙和蜗牛
    还有小狗的尾巴 

    What are little girls made of ?  
    Sugar and spice   
    And all that's nice. 

    小女孩是由什么做的?
    糖和香料
    都是那么的美好呀 

    备注:出自《God Child vol.4》-《Bloody Maria》

    这是吉倍尔医生回忆小时候时出现的。放在这章里的具体用意觉得很隐晦。小男孩是由什么做的?好象就是在质问吉倍尔的存在一样。 
    --------------------------------

    15.
    Georgie Porgie 

    Georgie Porgie,
    pudding and pie, 
    Kissed the girls and made them cry; 
    When the boys came out to play, 
    Georgie Porgie ran away. 

    乔治·珀治
    布丁和派
    亲吻女孩惹她们哭
    男孩们出来玩耍时
    乔治·珀治就跑了 

    备注: 出自《God Child vol.2》-《Bloodyberry Jam》

    --------------------------------
    16.
    Simple Simon 

    Simple Simon met a pieman 
    Going to the fair; 
    Says Simple Simon to the pieman, 
    "Let me taste your ware." 

    无知的西蒙遇见一个卖派的商人
    正要赶往集市;
    无知的西蒙对卖派的商人说:
    “让我尝尝你的东西。 ” 

    Says the pieman to Simple Simon, 
    "Show me first your penny." 
    Says Simple Simon to the pieman, 
    "Indeed I have not any." 

    商人对无知的西蒙说:
    “先让我看看你的便士吧。”
    无知的西蒙对商人说:
    “其实我身无分文。”

    He went to catch a dickeybird, 
    And thought he could not fail, 
    Because he'd got a little salt, 
    To put upon his tail. 

    他去抓小鸟,
    并认为自己不会失败,
    因为他有一把盐,
    撒在它的尾巴上。 

    He went to take a bird's nest, 
    Was built upon a bough; 
    The branch gave way and Simon fell 
    Into a dirty slough. 

    他去取小鸟的窝,
    那个筑在一根大树枝上的鸟窝;
    树枝断了西蒙掉下来
    落在肮脏的泥沼里。 

    He went to shoot a wild duck, 
    But wild duck flew away; 
    Say Simon, I can't hit him, 
    Because he will not stay. 

    他去打野鸭,
    但是野鸭飞走了;
    西蒙说,我打不中它,
    因为他不呆在那里。 

    Simple Simon went a-fishing, 
    For to catch a whale; 
    All the water he had got 
    Was in his mother's pail. 

    无知的西蒙去钓鱼,
    想要钓一条鲸鱼;
    然而他所拥有的水
    都在妈妈的水桶里。 

    Simple Simon went a-hunting, 
    For to catch a hare; 
    He rode an ass about the streets, 
    But couldn't find one there. 

    无知的西蒙去打猎,
    想要打中一只野兔;
    他骑着驴穿过街道,
    那里找不到一只野兔。 

    He went for to eat honey, 
    Out of the mustard pot; 
    He bit his tongue until he cried, 
    That was all the good he got. 

    他去吃蜂蜜,
    从一只餐桌上的芥末罐子;
    他咬着自己的舌头直到哭出来,
    这就是他吃到的全部。 

    He went to ride a spotted cow 
    That had a little calf; 
    She threw him down upon the ground, 
    Which made the people laugh. 

    他去骑头花斑牛
    可母牛还有头小牛;
    母牛甩他在地上,
    惹的人们笑哈哈。 

    Once Simon made a great snowball, 
    And brought it in to roast; 
    He laid it down before the fire, 
    And soon the ball was lost. 

    一次西蒙做了个大雪球,
    把它带回来烤一烤;
    把它放在火前面,
    雪球一会儿不见了。

    He went to slide upon the ice 
    Before the ice would bear; 
    Then he plunged in above his knees, 
    Which made poor Simon stare. 

    他到冰上去滑冰
    在冰还能支撑前;
    接着他陷入水中直到膝盖,
    可怜的西蒙睁大了眼。 

    He washed himself with blacking ball, 
    Because he had no soap; 
    Then said unto his mother, 
    "I'm a beauty now, I hope." 

    他用黑色的鞋油来洗澡,
    因为他没有肥皂;
    然后他对妈妈说:
    “我现在很漂亮,我希望。” 

    Simple Simon went to look 
    If plum grew on a thistle; 
    He pricked his fingers very much, 
    Which made poor Simon whistle. 

    无知的西蒙去看看
    李子是不是长在蓟上;
    手被刺伤了好几次,
    可怜的西蒙唿哨着。 

    He went for water in a sieve, 
    But soon it all ran through. 
    And now poor Simple Simon 
    Bids you all adieu. 

    他用筛网取水,
    但是水很快就漏光了。
    可怜而又无知的西蒙啊
    永远地再见了 

    备注: 出自《God Child vol.8》-《Godless》
    最后一章的最后一句"Bids you all adieu"因该就是出自这首童谣吧。"Bids you all adieu"可以理解为“永别”的意思。“bid"是在这里是“吩咐,告诉”的意思。"adieu"是从法语衍生而来的。"adieu"是“再见,辞别”的意思。从中古英语"adew"变化而来,这个词又是从古代法语"adieu"(à + dieu)来的,意义为“献身于神”,"dieu"是“神”的意思。综合起来看,就可以理解为“永别”的意思了。哎……也就是说该隐的故事再也不会有了,那是最终的了。他带着优雅的微笑,Bids you all adieu.
    --------------------------------

    17.
    Three Blind Mice

    Three blind mice! See how they run!
    They all ran after the farmer's wife,
    Who cut off their tails with a carving knife.
    Did you ever see such a thing in your life
    As three blind mice?

    三只瞎眼的老鼠!看它们跑的方式!
    它们追着农夫的老婆,
    她用餐刀切了它们的尾巴。
    你这辈子见过像这样的东西吗?
    和三只瞎眼的老鼠一样。

    -------------------------------
    18.
    Ten Little Nigger Boys Went Out To Dine 

    Ten little nigger boys went out to dine; 
    One choked his little self, and then there were nine. 
    Nine little nigger boys sat up very late; 
    One overslept himself, and then there were eight. 

    十个小黑人出外用膳; 
    一个噎死还剩九个。 
    九个小黑人熬夜到很晚; 
    一个睡过头还剩八个。 

    Eight little nigger boys travelling in Devon; 
    One said he'd stay there, and then there were seven. 
    Seven little nigger boys chopping up sticks; 
    One chopped himself in half, and then there were six. 

    八个小黑人在到丹文游玩; 
    一个说要留在那儿还剩七个。 
    七个小黑人在砍柴; 
    一个把自己砍成两半还剩六个。

    Six little nigger boys playing with a hive; 
    A bumble-bee stung one, and then there were five. 
    Five little nigger boys going in for law; 
    One got in chancery, and then there were four. 

    六个小黑人玩蜂窝; 
    一只黄蜂叮住一个还剩五个。 
    五个小黑人进入法院; 
    一个被留下还剩四个。 

    Four little nigger boys going out to sea; 
    A red herring swallowed one, and then there were three. 
    Three little nigger boys walking in the Zoo; 
    A big bear bugged one, and then there were two. 

    四个小黑人到海边; 
    一条红鲱鱼吞下一个还剩三个。 
    三个小黑人走进动物园里; 
    一只大熊抓走一个还剩两个。 

    Two little nigger boys sitting in the sun; 
    One got frizzled up, and then there was one. 
    One little nigger boy living all alone; 
    He got married, and then there were none. 

    两个小黑人坐在太阳下; 
    一个热死只剩一个。 
    一个小黑人觉得好寂寞; 
    他上吊后一个也不剩。 

    --------------------------------
    19.
    All Around The Mulberry Bush 

    All around the mulberry bush, 
    The monkey chased the weasel. 
    The monkey thought ’t was all in fun. 
    Pop! goes the weasel. 

    围绕着桑树丛, 
    猴子追赶着黄鼠狼。 
    猴子认为这只是玩笑。 
    砰!责任被推托(黄鼠狼被赶走了)。 

    A penny for a spool of thread, 
    A penny for a needle. 
    That’s the way the money goes. 
    Pop! Goes the weasel. 

    一便士买了线轴, 
    一便士买了针。 
    这就这样花完了。 
    砰!责任被推托。 

    Up and down the City Road, 
    In and out of the Eagle, 
    That’s the way the money goes. 
    Pop! goes the weasel. 

    来来往往的城市街道, 
    飞进飞出的鹰, 
    这就这样花完了。 
    砰!责任被推托。 

    --------------------------------
    20.
    As I Went Over Lincoln Bridge 

    As I went over Lincoln Bridge 
    I met Mister Rusticap; 
    Pins and needles on his back, 
    A-going to Thorney Fair. 

    当我走过林肯桥, 
    我遇到了锈帽子先生; 
    钉和针在他背上, 
    正向着荆棘集市走去。
    ------------------------------------------------------
    21.
    As White As Milk 

    As white as milk, 
    And not milk; 
    As green as grass, 
    And not grass; 
    As red as blood, 
    And not blood; 
    As black as soot, 
    And not soot. 

    像牛奶一样白, 
    而不是牛奶; 
    像青草一样绿, 
    而不是青草; 
    像鲜血一样红, 
    而不是鲜血; 
    像煤烟一样黑, 
    而不是煤烟。 

    ----------------------------------------------------------------
    22.
    BAT

    Bat,Bat,Come Under My Hat 

    Bat, bat, come under my hat, 
    And I’ll give you a slice of bacon; 
    And when I bake, 
    I’ll give you a cake, 
    If I am not mistaken. 

    蝙蝠,蝙蝠,来我的帽子下, 
    我会分给你一片熏肉, 
    而当我烘焙食物, 
    我会分给你一块蛋糕, 
    如果我没有犯错。 
    ----------------------------------------------------------------
    23.
    Birds Of A Feather 

    Birds of a feather flock together, 
    And so will pigs and swine; 
    Rats and mice will have their choice, 
    And so will I have mine. 

    一羽之鸟聚齐一堂,(意译可做:物以类聚) 
    猪也会这样; 
    老鼠和耗子有他们自己的选择, 
    而我也有我的。 

    ----------------------------------------------------------------
    24.
    Boys And Girls,Come Out To Play

    Boys and girls, come out to play. 
    The moon doth shine as bright as day! 
    Leaves your supper and leave your sleep, 
    And come with your playfellows into the street. 
    Come with a whistle, 
    Come with a call, 
    Come with a good will, or not at all. 

    男孩女孩出来玩。 
    月亮亮得像白天! 
    抛开晚餐和睡眠, 
    携朋带友游大街。 
    伴着一声呼哨, 
    伴着一声号召, 
    伴着一个好意愿,或者干脆都没有。 

    Variant form: 
    Boys and girls, come out to play. 
    The moon doth shine as bright as day! 
    Leaves your supper and leave your sleep, 
    And come with your playfellows into the street. 
    Come with a whoop, come with a call, 
    Come with a good will, or not at all. 
    Up the ladder and down the wall, 
    A half-penny loaf will serve us all; 
    You find the milk, and I’ll find the flour, 
    And we’ll have a pudding in half an hour. 

    变体: 
    男孩女孩出来玩, 
    月亮亮得像白天! 
    抛开晚餐和睡眠, 
    携朋带友游大街。 
    伴着一声呼喊,伴着一声号召, 
    伴着一个好意愿,或者干脆都没有。 
    爬上梯子跳下墙, 
    半条面包都吃饱; 
    你找到了牛奶,我找到了面粉, 
    半个小时做布丁。 

    ----------------------------------------------------------------
    25.
    Butterfly,Butterfly 

    Butterfly, butterfly, 
    Whence do you come? 
    I know not, I ask not, 
    Nor ever had a home. 
    Butterfly, butterfly, 
    Where do you go? 
    Where the sun shines, 
    And where the buds grow. 

    蝴蝶,蝴蝶, 
    你来自何方? 
    我不知道,我不问, 
    从来就没有一个家。 
    蝴蝶,蝴蝶, 
    你要去何方? 
    太阳闪耀的地方, 
    蓓蕾成长的地方。 

    ---------------------------------------------------------------
    26.
    Barber,Barber,Shave A Pig

    Barber, barber, shave a pig! 
    How many hairs to make a wig? 
    Four and twenty, that’s enough! 
    Give the barber a pinch of snuff. 

    剃头匠,剃头匠,给猪刮毛! 
    要多少毛发做头假发? 
    二十四,那就够了! 
    给剃头匠一撮鼻烟。 
    ----------------------------------------------------------------

    27.
    A Cat Came Fiddling Out Of A Barn 

    A cat came fiddling out of a barn, 
    With a pair of bagpipes under her arm. 
    She could sing nothing but fiddle dee dee, 
    The mouse has married the bumblebee. 
    Pipe, cat; dance, mouse; 
    We’ll have a wedding at our good house. 

    一只猫蹑手蹑脚地走出谷仓, 
    手臂下面夹着一对风笛。 
    她唱不了任何东西除了乱拉着嘀嘀声。 
    老鼠嫁给了大黄蜂, 
    风笛,猫;舞蹈,老鼠; 
    我们将在好房子里举行一场婚礼。 

    ----------------------------------------------------------------
    28.
    The Cats Went Out To Serenade 

    The cats went out to serenade 
    And on a banjo sweetly played; 
    And summer nights they climbed a tree 
    And sand, "My love, oh, come to me!" 

    猫儿们出去歌唱小夜曲, 
    用一台班卓琴美妙演奏; 
    在这夏夜它们爬上了树, 
    唱着:“吾爱,哦,来我怀抱!” 
    ----------------------------------------------------------------

    29.
    Come To The Window 

    Come to the window, 
    My baby, with me, 
    And look at the stars 
    That shine on the sea! 
    There are two little stars 
    That play bo-peep 
    With two little fish 
    Far down in the deep; 
    And two little frogs 
    Cry "Neap, neap, neap;" 
    I see a dear baby 
    That should be asleep. 

    来窗边, 
    我的宝贝,和我一起, 
    看看繁星, 
    闪耀在海上。 
    有两颗小星星, 
    他们玩躲猫猫 
    和两条小鱼儿 
    远在深海里; 
    两只小青蛙, 
    叫着:“小潮,小潮,小潮;”(偶疑心这是象声词) 
    我看见一个亲爱的宝贝 
    他该睡觉了。 
    ----------------------------------------------------------------

    30.
    Curly Locks, Curly Locks 

    Curly Locks, Curly Locks, 
    Will you be mine? 
    You shall not wash dishes, 
    Nor feed the swine, 
    But sit on a cushion 
    And sew a fine seam, 
    And sup upon strawberries, 
    Sugar, and cream. 
    古力·洛克斯,古力·洛克斯, 
    你会成为我的吗? 
    你不必洗碟子, 
    不必喂猪, 
    但要坐在一个垫子上 
    牢牢地缝合裂口, 
    吃一口草莓, 
    带着糖,和奶油。
    ----------------------------------------------------
    31.
    Cut Thistles In May 

    Cut thistles in May, 
    They’ll grow in a day; 
    Cut them in June, 
    That is too soon; 
    Cut them in July, 
    Then they will die. 

    五月割蓟, 
    他们一天就长; 
    六月割蓟, 
    那会太快; 
    七月割蓟, 
    他们死亡。 
    ================================================================

    32.
    Cross Patch,Draw The Latch 

    Cross Patch, draw the latch, 
    Sit by the fire and spin; 
    Take up a cup, and drink it up, 
    Then call the neighbors in. 

    克劳斯?帕奇,画上门插销, 
    坐在炉子和纺车边上; 
    拿起一杯茶,把它喝光, 
    然后把邻居们叫进来。 

    ===============================================================
    33.
    Dame Trot And Her Cat 

    Dame Trot and her cat 
    Led a peaceable life, 
    When they were not troubled 
    With other folks’ strife. 
    When Dame had her dinner, 
    Pussy would wait, 
    And was sure to receive 
    A nice piece from her plate. 

    特罗特女爵和她的猫, 
    过着平静的生活, 
    当她们不被 
    别的亲戚的冲突打扰。 
    当特罗特女爵进晚餐, 
    猫将等待, 
    确定能够得到, 
    她盘中美味的一份。 

    ===============================================================
    35.
    Do Your Ears Hang Low 

    Do your ears hang low? 
    Do they wobble to and fro? 
    Can you tie ’em in a knot? 
    Can you tie ’em in a bow? 
    Can you throw ’em over your shoulder 
    Like a continental soldier? 
    Do your ears hang low? 

    你是否垂耳倾听? 
    他们是否摇摆不定? 
    你能否将他们打进一个结中? 
    你能否将他们系进一张弓中? 
    你能否将他们从肩头掷出 
    就像一个步兵? 
    你是否垂耳倾听? 

    ================================================================
    36.
    Elizabeth, Elspeth, Betsey, And Bess 

    Elizabeth, Elspeth, Betsey, and Bess, 
    They all went together to seek a bird’s nest; 
    They found a bird’s nest with five eggs in, 
    They all took one, and left four in. 

    伊丽莎白,埃尔斯佩斯,贝特斯,和贝思, 
    她们一起去寻找一个鸟巢; 
    她们找到一个里面有五个蛋的鸟巢, 
    她们拿了一个,留了四个。 

    ================================================================
    37.
    Elsie Marley

    Elsie Marley’s grown so fine, 
    She won’t get up to feed the swine, 
    But lies in bed ’till eight or nine! 
    Lazy Elsie Marley. 

    埃尔希?玛丽成长得如此漂亮健康, 
    她长大后不会去喂猪, 
    除了躺在床上直到八点或九点! 
    懒惰的埃尔希?玛丽。 

    ================================================================
    38.
    Eencey Weencey Spider 

    Eencey Weencey spider 
    Climbed up the water spout; 
    Down came the rain 
    And washed poor Eencey out; 
    Out came the sun 
    And dried up all the rain; 
    And the Eencey Weencey spider 
    Climbed up the spout again. 

    咪咪小的蜘蛛 
    爬上喷水嘴; 
    雨下下来 
    冲走了小蜘蛛; 
    太阳升起来 
    晒干了所有雨点; 
    咪咪小的蜘蛛 
    再次爬上喷水嘴。 

    ================================================================
    39.
    Every Lady In This Land 

    Every lady in this land 
    Has twenty nails -- upon each hand 
    Five, and twenty on hands and feet: 
    All this is true without deceit. 

    这里的每一位女士 
    有二十只长指甲——在每只手上 
    五个一组,一共二十只在手和脚上: 
    这些都是真实的。 

    ================================================================
    40.
    Father And Mother And Uncle John 

    Father and Mother and Uncle John 
    Went to market one by one. 
    Father fell off -- ! 
    Mother fell off -- ! 
    But Uncle John went on, and on, 
    And on, 
    And on, 
    And on, 
    And on, 
    And on ... 

    爸爸妈妈和约翰叔叔 
    一个接一个地去集市。 
    爸爸摔倒了——! 
    妈妈摔倒了——! 
    但约翰叔叔继续走,继续, 
    继续, 
    继续, 
    继续, 
    继续, 
    继续…… 

    May 25

    五月天的五月天

    上星期 五月天系香港红馆开演唱会
    非常非常想去睇
    奈何要翻工
    奈何猪流感
    奈何米有钱
    。。。
    去唔到
     
    之后距地既【DNA】巡回要到上海去
    更加无米。。。
     
    啊啊啊
    几时来广州啊???
    来广州的话
    我一个月唔消费
    都会买头等票的!!!!
     
     
    新单曲很正
     

    放肆

    想太多又想太重的夢想  還不如乾脆不多想
    每一個險惡的浪 都會有浪花綻放  我決定邊衝邊欣賞
     
    牛頓要我們都活在地上  偏偏我就想要飛翔
    要掙脫命運綑綁 要推翻柏林圍牆 要站上巨人的肩膀
     
    夢想永遠是逆向 一路都有人阻擋
    人們說的荒唐卻是我的心中的天堂 !
     
       就放肆愛放肆追 放肆去闖   放肆的大鬧一場
       不能原諒  如果很多年後  我還是這樣
     
       就放肆愛放肆追 放肆去闖   放肆是我的信仰
       再不去闖  夢想永遠只會  是一個夢想
     
    哥倫布只要有一顆星光  就膽敢橫越大西洋
    我還有一把吉他  我還有一群死黨  為什麼還不大聲唱
     
    達爾文假設生命是戰場  就讓我基因不投降
    把傷痕裝滿手掌  把鼓聲裝滿心臟  把歌聲裝滿肺活量
    夢想永遠是逆光 只有剪影的模樣
    會有什麼細節 什麼體驗? 不要只猜想!
    August 07

    日本人既审美好诡异~~

      在日本,18岁至30岁的男性是最为瘦弱的一个群体。时尚界一味崇尚瘦削并只为瘦男设计服饰是日本男性越来越苗条的重要原因,而与此同时,日本女性却在强身健体观念的引导下变得更有活力、更强壮。
      男性越来越瘦,女性越来越强,这也导致日本年轻男女在恋爱关系中的角色发生了微妙的变化。
      
      女性不再热衷减肥
      
      有一段时间,对在日本城市中生活的女性而言,苗条是必不可少的。那时候,日本著名的设计师荒川真一郎和山本耀司都拒绝为那些略显丰满的女性设计时装。而在这种衣服包裹下的女性很难辨别其性别特征。
      
      7年前,随着对健康的重视和锻炼热潮的兴起,这种崇尚瘦削的审美观逐渐被淘汰。时尚评论家平山郁子说,新一代的日本女性“变得强壮、精力充沛、充满活力。她们能照顾好自己的身体,不会因 减肥而饱受困扰。她们对自己的肌肉和具有明显女性特征的身体感到很满意。”
      
      由于这种健康观受到日本大部分女性的赞同,因此,现在日本单身女白领间最流行的健身方式是有氧拳击。这种锻炼方法将国际标准拳击与有氧运动相结合,不仅是一种减压良方,还能学到防身妙招。
      
      青年男性最瘦弱
      
      与女性积极强身健体行动相反的是,日本男性越来越注重苗条的身材,甚至想要受到保护。
      
      在日本,18岁至30岁之间的男性成了最为瘦弱的一个群体。
      
      由于服装业界所生产的男性服饰尺码偏瘦,日本男性的理想身材因此被限定为身高175厘米、体重57公斤。很多男性都刻意保持那样的身材,甚至还说想要更瘦一些。苗条男人还想更瘦
      
      25岁的白川准一在一家专卖棉布衣服的小店工作,他说,他的目标是将自己的体重从57公斤降为55公斤。白川准一的身高是182厘米。
      
      “保持非常瘦的身材是十分有必要的,”白川说,“不仅仅是因为时尚和工作需要,更重要的是女孩们看起来喜欢瘦削的男人。”
      
      白川女朋友的体重比他略重,他们两人都很乐于接受这一点。而且,在这对情侣中,完全是女方说了算。
      
      “她比我强壮多了,”白川说,“她能提起很重的东西,还能喝很多酒。我很欣赏这一点。当她在我身边时,我觉得有了保障,很有安全感。”
      
      女友主导情侣关系
      
      白川的女友比他大5岁,事实上,是他的女友先向他表白,也是她决定约会的过程。“说实话,我认为女性应该担任情侣关系中的‘司机’。从社交角度或是情侣关系本身来说,这都是有利而无害的。”
      
      白川有时候会穿着女朋友的宽松衬衫去上班,他还会向同事炫耀自己身上的衣服。
      
      平山郁子说:“对于年轻男人来说,穿着女式的衣服几乎成了一种地位的象征——这说明他们很瘦,很美,更重要的是,很吸引人。相反的是,年轻女性则对如何打扮漂亮吸引男性不太感兴趣。她们为自己而穿着打扮,只为取悦自己。”
      
      女性打扮不为吸引异性
      
      这种看似颠倒传统性别角色的情况还激起了一种新的时尚潮流——不 性感的迷你裙。
      
      电视评论员藤田龙一说,今年秋天,日本十分流行超短裙配靴子或是芭蕾舞鞋的穿着方式,但是,这种打扮一点都没有性感的味道。藤田说,因为日本女性这样穿完全不是为了吸引男性目光,而只是增强自信心。到目前为止,时尚的目的都是为了吸引异性注意,但日本女性已经超越了这一点。
      
      “日本男性基本只关注其他男性的穿着打扮,以此确定自己是否时尚、得体,”藤田说,“女性的短裙对他们来说没什么。”
      为博青睐追求“可爱”
      
      平山郁子说:“‘可爱’这个词通常是用来形容女性或是主打市场为女性群体的产品。但现在,日本女性喜欢使用这个词来形容男性或是他们的配饰。这就导致了更多年轻男性试图向‘可爱’的方向发展,以博取青睐。”
      
      事实上,年轻的日本男性声称,他们希望由女性来追求自己——他们不喜欢迈出占主导性的第一步,而且,在面对困难时表现得很害羞。
      
      “我从来不和我的女朋友吵架,”白川准一说,“我知道我肯定会输。如果我照着她所说的去做,我的生活会容易很多。”
      
      紧身装流行推动瘦身潮
      
      女性和男性社会角色的变化以及观念的变化都在男性时尚潮流和设计方面有所体现。现在日本男性时尚潮流的主要特点是让男性看起来脆弱,让女性生出恋爱之心。
      设计师黑田裕一的品牌“青年男音乐家”是日本先锋的品牌之一。1995年,该品牌以迷惑摇滚的风格闯入东京的流行舞台。“青年男音乐家”所推出的服装多为紧身衣或是无袋裤,以凸显身材为主,甚至让人感觉穿这种衣服的人会被裹得难以呼吸。
      
      “青年男音乐家”所推行的审美感在近年来逐渐蔓延,这还要归功于日渐瘦削的青年男子和紧身装束的流行。黑田裕一的设计因对穿着者要求极高而闻名——体重在63公斤以上或是肌肉过于发达的男性都无法穿上该品牌的衣服。
      
      时尚品牌偏爱瘦男
      
      其他的日本品牌的设计趋势也和“青年男音乐家”相仿。由于男性服装的尺寸正在逐渐“ 减肥”,这就显得女性服装越来越宽松。
      
      长尾智明是东京最成功也最常见的街头服饰品牌“安逸猿”的老板。长尾智明认为,男性的服装就应该看起来很“苗条”。“设计师所设计的服装穿在那些没有身体语言的人身上才是最合适的,那就是安静、瘦削、看上去不起眼的体形,”本身也很瘦削的长尾智明说,“这样的话,就能充分表达出服装所蕴含的东西了,不是吗?”
      
      “这就是为什么男人会付钱买衣服,这样,他们不用说话就能表达自己的想法,”长尾补充说,“要不然,为什么要买特意设计的衣服?”
    终于明白为嘛【last friends】里面
    takeru瘦的甘可怜
    美智留甘壮了
    囧TL
    August 06

    女人一生必须拥有的25件奢侈品(zt的~~)

    1、 Heermes Birkin 包(价格40000~50000)
      2、 Ferragamo 工作鞋(价格2000~3000)
      3、 Burberry 风衣(价格10000以上)
      4、 Max Mara 长大衣(价格15000)
      5、 Yves Saint Laurent Haute Couture(价格35万)
      6、 Chanel No 5 香水(价格1050/100ml)
      7、 Prada 红标休闲运动鞋(价格3000)
      8、 Montblanc 钢笔(价格8000)
      9、 Louis Vuitton 拉杆旅行箱(价格15000)
      10、 CK 棉内衣(价格460)
      11、 Cartier 三环戒(价格7000)
      12、 Tiffany Lucida 订婚戒(价格20万)
      13、 莲花Elise 跑车(价格68.9万)
      14、 赛尚的景物画(价格2.4亿)
      15、 Missoni 光谱花纹针织衫(价格4000)
      16、 Dolce & Gabbana 牛仔(价格2500)
      17、 Gucci 竹节皮包(价格8000~10000)
      18、 Chanel 高跟鞋(价格7000~8000)
      19、 Piaget 镶粉钻腕表(价格42万)
      20、 Versace 印花雪纺礼服裙(价格3100)
      21、 Fendi Biga 包(价格10380)
      22、 Loewe 小羊皮拼接皮长裤(价格10000)
      23、 Dior 钱夹(价格3000)
      24、 劳斯Ice Blue 橱柜(价格10000/延米)
      25、 一个象007的男人(价格:难说)
     
    这是谁定的神奇标准啊??
    我觉得我D小欲望已经够奢侈了……
    这简直就是BH既极致了~~
    March 22

    卡地亚08新款高级珠宝婚戒(组图)

      世界奢侈报道[luxury.icxo.com]消息:卡地亚经典系列的结婚对戒,和谐与纯洁的线条,体现了对幸福美满的承诺;标志风格系列的结婚对戒,散发诱人的现代线条,将各标志的内涵完美融入两人的心里;特别定制的结婚对戒,创造力与热情在这些珠宝杰作中水乳交融。

      炽热环戒中的两把熊熊燃烧的火炬,代表了两个意愿,两颗心,两份爱,藉由这颗钻石结成夫妻,融为一体。——意大利皇室成员 Costantio Sforza和Camilla of Aragon于1475年成婚的手稿。古埃及人将结婚戒指戴在左手无名指上,因为他们认为爱情的血管从这里直通心灵。具有无限、纯洁线条的结婚对戒无疑是忠贞不渝的爱情象征。

      近日,卡地亚已在全国10间精品店销售全新的结婚戒指系列作品,相信为更多即将走入婚礼殿堂的新人和准新人来说,无疑是一个令人眼睛一亮的好消息。在特别开辟的婚礼戒指专柜或沙龙专区,在温馨甜蜜的气氛中,新人一定能够静下心来,仔细凝视,在卡地亚专业人士的帮助下鉴赏挑选,让爱侣屈服于那款真正属于你俩的钻戒之下,为两人的炽热的爱许下一个忠贞不渝的承诺。

    这个奢侈品频道成晚都系度刺激我!!!!555~~~

    奢华无限 施华洛世奇水晶存储盘

    这算什么??MD……有钱我都要买距几只!!
    October 19

    坐一辈子飞机也难拍到的100张飞行奇景

      驾驶飞机在蓝天上自由翱翔,是许许多多普通人的儿时梦想。在今天,虽然我们大多数人有机会乘坐客机飞往各地,然而安稳地坐在机舱中等待降落的感觉仍然很难让人找到飞翔的感觉。正因如此,当巨大的飞机划过天际时的,也成了许多摄影爱好者用镜头争相捕捉的对象。

        由于受到经济条件、工作条件、身体条件、环境条件等许多因素的影响,很多人只能拍摄到有限的飞机起飞画面等,即使是在飞行的飞机窗口中俯拍,也很难拍出真正令人满意的飞行照片。因此,以下这组照片就特别献给那些向往飞行及喜爱拍摄飞行景象的摄影爱好者们。相信这些出色的飞行奇景一定会令大家血脉喷涌,激动不已。


    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图

    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图

    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图

    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图
    图片点击可在新窗口打开查看
    令人惊叹的飞行奇景组图

    July 05

    以同样的姿势在同样的地方拍照 (深深的感动)

    看见这组照片,你或许会想起那些已成过去的往事,也许你的感慨会不仅于此。这些主人公很有心,在几十年过去后的今天他们又以同样的姿势在同样的地方拍了不同的照片,你一定想看看他们现在都变什么样子了。  
      童年是永远忘不了的记忆,看看那个曾经坐过的小车,或许已经再也找不到了,它带走的是童年的梦

    别再为样貌的变化而自怨自怜了,生命本身不是很完美吗 ?

    多年以后我们还是兄弟

    有空的时候打个电话,我知道我们都还在这里 。

    若干年后...

    有人缺席了,不要紧,你们的位置永远无人可替代

    若干年后...

    那片笑声让我想起我的那些花……她们在那里啊?她们老了吧。幸运的是我曾陪他们开放……

    若干年后...

    是谁在奔跑,是你,是我。那一个转身,花去了整整20年 。

    若干年后...

    总有一天我们两个都会老去,但我觉得最快乐的是就是与你一起慢慢变老 。

    若干年后...

    啊!!!亲爱的战友,我再不能看到你雄伟的身影,和蔼的面容,再不能听你弹琴,与你唱歌.

    若干年后...


     

    June 06

    最近迷小帅哥~

        刚刚将几张最近都几中意既小帅哥既相传左上来,发现我D审美标准好似有少少变化,不过都无所谓啦~~靓仔大家欣赏~
        而且哦~最近对断背真系比较着迷,最衰都系李安啦!拍咩断背山啊!!而且韩国又有出《王的男人》喔~男主角哇~真系好似女人,甚至比女人中要妖艳嘎!!搞到我啊~非常之甘有兴趣喔!但系上网下来下去,温来问去都无得睇,唯有等D版DVD啦~
        不过我真系有忍住无去睇BL漫画嘎!!Yars~
        上个星期作左个《杏仁巧克力》既故仔,得闲就写上来~~~
    May 23

    Cosplay+Band+BL

        星期六果日,学校搞漫展,有cosplay、有Band队表演,好热闹甘搞左一个下午!
        请左两队Band来做表演,第一对...哇...视觉系!!第一眼见到D队员果时既感觉就系:好多小受!可能因为上个星期被室友感染去睇左几本BL漫画,搞到有D甘既反映。不过,虽然,对vato-way都长得唔错(主音除外)、化大浓妆、着得比较花俏,但系!我觉得D哥就一般般啦~第二队the v相对之下,就觉得唱得好听D,有内涵D哇~~可能因为the v既队员比较丑......今个星期翻来尝试上网温距地D资料,不过都无温到......
        琴晚翻到来,又发神经去睇过D描写性向异与常人既人既故事既漫画,睇左成晚!到终于停低,不禁感叹自己D忍耐力真系惊人!本来之前睇《断背山》,觉得尼D故事应该都几唯美、几感人,但系!我错误甘评估李安同日本人之间既审美观啦!!更本就完全两个层次!!好多都好核突!所以,我发誓:我唔会再去睇BL漫画噶啦!在睇就连我自己都性向异常!!
    November 26

    今日翻学校私影~

    要喷头啦~唉~~痛苦!!不过好好玩~